科研处
 首页  组织结构  科研动态  科研平台  科研信息  科研特色 
学术要闻
 通知公告 
 学术要闻 
 学术分享 
当前位置: 首页>科研动态>学术要闻>正文
【聚焦科研】我校佟立教授主编学术专著《生态文明术语解读与英译新探》推介
2022年09月18日  

【主编简介】

佟立,教授,原欧美文化哲学研究所所长、哲学一级学科带头人,天津市哲学学会副会长、中国自然辩证法研究会环境哲学专业委员会副主任。2001年入选天津市优秀教师,2006年入选天津市宣传文化“五个一批”人才,2012年入选天津市外国哲学“领军人才”,2022年入选“国家社科基金年度项目、青年项目和西部项目认真负责的鉴定专家”,美国佛罗里达州立大学教授访问学者,天津外国语大学第八届学位评定委员会委员。


主持完成国家社科基金项目2项,主持完成天津市社科重点项目3项,获市政府颁发的优秀科研成果奖、教师指导奖等11项。在《中国翻译》《中国哲学前沿》(Frontiers of Philosophy in China)《天津社会科学》等期刊发表获奖论文多篇。近年策划主编出版的作品:《当代西方生态哲学思潮》(2017年)《西方哲人智慧丛书》(九卷本 2019-2021年)《世界生态哲学》(第一辑2021年)《生态哲学译丛》(四卷本 2021-2022年)《丹尼尔·贝尔资本主义文化矛盾研究》(2022年)等。

【成果简介】

《生态文明术语解读与英译新探》(ISBN:978-7-5576-9364-0)是天津市2018年度哲学社会科学规划重点委托项目《习近平生态文明思想外译研究》(项目编码:TJWYZDWT1801-03)的最终研究成果,鉴定等级A(免鉴),由天津外国语大学“求索”文库资助,2021年10月由天津科学技术出版社出版发行,全书40余万字,团队成员为天津市高等学校创新团队哲学研译方向骨干教师:王雪莹、石蕊、沈学甫、刘昕蓉、张春梅、李强、赵君、郝卓、姚东旭等。


【内容提要】

《生态文明术语解读与英译新探》以习近平生态文明思想为指导,以生态文明核心术语为主线,运用历时性和共识性相结合的方法、整体性思维方法、辩证思维方法、社会结构分析方法等,汲取古今中外生态智慧,传承中华译学精神,对新时代生态文明核心术语进行内涵阐释与英译对比分析,为分享中国智慧提供方法论依据,为生态文明交流互鉴、互译、互学服务。

【成果特色】

本书以中央文献为文本依据,开展新时代生态文明核心术语解读与英译研究,体现了鲜明的时代特征和丰富的时代内涵,为跨文化交流互鉴生态文明思想,分享中国智慧,提供了美丽中国新时代生态文明思想阐释与英译研究的新成果,在思想文化、术语学及译学领域,具有学术前沿性和时代现实性。书中比较系统地考察了美丽中国新时代生态文明思想的独特智慧和世界影响,发挥了哲学与译学相结合的优长,有助于促进哲学与译学的跨学科研究,有助于比较准确地把握和阐释新时代生态文明思想的理论内涵和英译方法,有益于培育生态哲学理论人才和生态哲学文献翻译人才,服务国家生态文明建设。本书传承中华杰出翻译家的译学精神和优良传统,博采众长译理,结合国内外相关译学主要理论和方法,在比较中鉴别,以英文文献为佐证,通过对比分析,说明译文合理性之依据,对于克服误读误译有借鉴意义;归纳总结的核心术语,采用汉英对照,涵盖科学、人文、自然、社会及生态文明新词汇,便于读者了解新时代生态文明思想之英文表达方式和特点。

(通讯员/刘毅 王若涵 内容审核/暴士蕊 窦文彤 刘宏伟)

关闭窗口

版权所有: 天津外国语大学  |  网络安全和信息化办公室制作 | 科研处 提供内容